网站导航

新闻资讯

当前位置:主页 > 新闻资讯 >
分享一个很高级且常用的词endeavor
时间:2023-07-12 17:17 点击次数:193

  今天给大家推荐一个英语学习的公众号,博主是知乎英语领域大V史蒂芬,擅长把英语和职场工作结合在一起,他写的文章都能让你迅速学以致用,以下是他写的文章,希望对大家有帮助。

  endeavor这个词,有些小伙伴也许不陌生,因为高中英语有学过,我记得课文提到这个词的时候是说大航海时代伟大的库克船长的船叫endeavour(奋进号)。

  但在工作中,频频遇到这个词,特别是在有同事离职的时,邮件里往往会出现endeavor。

  显然在这些语境里,理解为「努力」是说不通的,更加像是是「事业」「计划」,但目前没有哪本字典有这个释义,所以我们只能意会了。

  高中课本里把endeavour翻译成「奋进号」是非常有水平的,表示砥砺前行,取得进步,而直接翻译成「努力」,就如同「越努力越幸运」「明天的你一定会感谢现在拼命的自己」这种鸡汤格言般俗不可耐。

  有一个常用的搭配叫scientific endeavor,一般翻译为「科学事业」「科学项目」。

  我们是社会主义国家,社会主义在曲折中前进,社会主义事业翻译成socialist endeavor是非常准确的。

  当有人问你有没有听说过安利,然后要给你介绍一个伟大的事业时,你脑海里应该要马上想到endeavor这个词。

  美帝的航天飞机中,除了大家熟知的哥伦比亚号、挑战者号、亚特兰蒂斯号外,有一艘也叫「奋进号」,是为了纪念库克船长第一次远征的那艘著名的「奋进号」,甚至也直接采用了英式拼法Endeavour。

如果您有任何问题,请跟我们联系!

联系我们

Copyright © 2027 新城娱乐注册 TXT地图 HTML地图 XML地图